その他

completeとround-outの違い

completeは「全てを終わらせる」、round-outは「補完する」という違いがあります。

complete

verb

完全にする

/kəmˈpliːt/

round-out

verb

補完する

/ˈraʊnd aʊt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

completeは物事を完了させることを意味し、何かが全て揃った状態を示します。一方、round-outは欠けている部分を補完するニュアンスがあります。

complete

I completed the project.

私はプロジェクトを完成させた。

round-out

We need to round out the team.

私たちはチームを補完する必要がある。

使用場面

completeは主にタスクやプロジェクトの完了に使われるのに対し、round-outは計画やチームをより良くするための補完に使われます。

complete

Please complete the form.

このフォームを記入してください。

round-out

She rounded out her skills.

彼女は自分のスキルを補完した。

文法的な違い

completeは他動詞として使われることが多いですが、round-outも他動詞ですが、特に補完する対象が明確な場合に使われます。

complete

He completed his homework.

彼は宿題を終えた。

round-out

They rounded out the presentation.

彼らはプレゼンテーションを補完した。

フォーマル度

completeは日常会話でもよく使われますが、round-outはビジネスやフォーマルな場面での使用が一般的です。

complete

I completed the task.

私はその作業を終えた。

round-out

Let's round out our strategy.

戦略を補完しましょう。

使い分けのポイント

  • 1completeは「終わらせる」と覚える。
  • 2round-outは「補完する」と記憶。
  • 3プロジェクトにはcompleteを使う。
  • 4チームにはround-outを使う。
  • 5文脈に応じて使い分ける。
  • 6日常会話ではcompleteが多い。
  • 7ビジネスシーンでround-outが有効。

よくある間違い

I round-out my homework.
I completed my homework.

宿題を終える場合はcompleteを使うべきです。

She completed the team.
She rounded out the team.

チームの補完にはround-outが適切です。

確認クイズ

Q1. completeの主な意味は何ですか?

A. 補完する
B. 完全にする正解
C. 始める
D. 続ける
解説を見る

completeは「完全にする」という意味です。

Q2. round-outを使う場面は?

A. タスクを終わらせる
B. チームを補完する正解
C. 物を作る
D. 情報を収集する
解説を見る

round-outはチームや計画を補完する際に使います。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード